UNEP Executive Director and UN Under Secretary General Klaus Toepfer sent a letter of congratulation on January 4, 2006.
From Klaus Toepfer, Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP).
Images have, since primitive times, been sources of inspiration and contemplation able to reveal the joy and the tragedy of humankind’s place in the world.
From the pre-historic cave paintings of Lascaux in the French Pyrenees, the rock art of ancient Sahara, the carvings of the Inuits, the tattoos of the Maoris, and the photos and newsreels of more recent times, they have chronicled our relationship with nature, the spiritual world and with ourselves.
Xi Lang’s oil paintings, presented under ‘The Yellow River Wetland-Art for Environmental Protection’ initiative, is part of this tradition, part of this cultural flow where images open our eyes to the beauty and harm we do to our world and thus ourselves.
I wish the artist and his exhibition every success and in the true and certain knowledge that his inspiration and his love for Yellow River and its wetlands will move and motivate those who gaze on his brush strokes to better cherish the natural world.
A world which is the basis of all material and spiritual life on EARTH.
联合国副秘书长发来贺文:
自远古时代起,绘画已成为灵感与思想的源泉,能够揭示人类和世界欢乐与悲哀的表现形式。从法国比利牛斯山脉的史前拉斯科的岩洞绘画作品,到古老撒哈拉的岩石艺术,因纽特人的雕刻,毛利人的纹身,以及到近代的摄影技术,都把人类及其精神世界和自然的关系载入了史册。
稀朗以黄河·湿地为主题的环保艺术行中,所展现的油画作品也正延续了这个传统。在这个文化潮流中,作品画面开阔了我们的眼界。让我们感受到了这个世界的美好。也让我们震惊于我们对这个世界及我们自身所造成的破坏。
我衷心祝愿艺术家稀朗先生与他的展览获得圆满成功!来自黄河与湿地的灵感,以及他对黄河·湿地的热爱,将真正感动并激发观众更加珍爱大自然。
在这里展现了一个地球上万物生存的栖息地!克劳斯 托普夫(Klaus Toepfer)联合国副秘书长环境规划署署长2006年1月4日
[广告] 作品编号10033706,字画之家保真在售
《品香图》
鲁叁田作品 / 34×68cm / 软片未裱